رسالة الأمين العام للأمم المتحدة بمناسبة اليوم العالمي للإيدز، 1 كانون الأول/ديسمبر 2016

بعد مرور خمسة وثلاثين عاماً على ظهور متلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز، يحق للمجتمع الدولي أن ينظر إلى الوراء ببعض الاعتزاز ولكن يجب أيضا أن يتطلع إلى المستقبل بعزم والتزام ببلوغ هدفنا المتمثل في القضاء على وباء الإيدز بحلول عام 2030.

         ولقد أحرز تقدم حقيقي في التصدي لهذا المرض. فعدد الأشخاص الذين يتلقون العلاج أكثر من أي وقت مضى. ومنذ عام 2010، انخفض عدد الأطفال المصابين عن طريق انتقال العدوى من الأم إلى الطفل بنسبة النصف. كما أن عدد الأشخاص الذين يموتون لأسباب مرتبطة بالإيدز أخذ يقل كل سنة. وأصبح المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية يعيشون حياة أطول. Continue reading

THE SECRETARY-GENERAL’S MESSAGE ON WORLD AIDS DAY, 1 December 2016

Thirty-five years since the emergence of AIDS, the international community can look back with some pride but we must also look ahead with resolve and commitment to reach our goal of ending the AIDS epidemic by 2030.

There has been real progress in tackling the disease. More people than ever are on treatment. Since 2010, the number of children infected through mother-to-child transmission has dropped by half. Fewer people die of AIDS-related causes each year. And people living with HIV are living longer lives. Continue reading

رسالة الأمين العام للأمم المتحدة بمناسبة يوم التصنيع في أفريقيا، ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠١٦

خلال العقدين الماضيين، شهد مجموع الناتج المحلي الإجمالي في أفريقيا نموا بلغ معدله السنوي في المتوسط 4.7 في المائة. ورغم أن سرعة هذا النمو قد أبطأت بشكل طفيف في عام 2015 بسبب انخفاض أسعار السلع الأساسية، وتشديد شروط التمويل، وموجات الجفاف، فإن أفريقيا لا تزال تقف في صفوف المناطق الأسرع نموا في العالم.

         وأفريقيا هي أيضا قارة شابة، إذ يبلغ متوسط الأعمار فيها أقل بقليل من 20 سنة. ومن ثم، فإن على القارة أن توجِد في كل عام ملايين الوظائف الجديدة العالية الإنتاجية، في سبيل تحقيق الرؤية التي تشتمل عليها خطة الاتحاد الأفريقي لعام 2063، والتي تتمثل في ”أن تنعم أفريقيا بالازدهار القائم على النمو الشامل والتنمية المستدامة“. Continue reading

THE SECRETARY-GENERAL’S MESSAGE ON AFRICA INDUSTRIALIZATION DAY, 20 November 2016

Over the last two decades, Africa’s combined Gross Domestic Product grew by an average of 4.7 per cent a year. Even though this slowed slightly in 2015 due to low commodity prices, tighter financing conditions and droughts, Africa is still among the world’s fastest growing regions.

Africa is also a youthful continent, with a median age just below 20. To realize the vision of the African Union’s Agenda 2063 of “a prosperous Africa based on inclusive growth and sustainable development”, the continent must create millions of new, high-productivity jobs every year.  Continue reading

رسالة الأمين العام للأمم المتحدة بمناسبة اليوم العالمي لإحياء ذكرى ضحايا حركة المرور على الطرق، ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠١٦

اليوم، مثل كل يوم، سيفقد أكثر من 400 3 شخص في العالم حياتهم على الطرق – ومن هؤلاء كثيرون من الشباب في مقتبل العمر، رجالا ونساء. ويمنحنا اليوم العالمي لإحياء ذكرى ضحايا حركة المرور على الطرق فسحة من الوقت للتفكير في هذه الخسارة المفجعة في الأرواح.

               وهو أيضا فرصة لتكثيف العمل من أجل منع وقوع هذه الوفيات، وهذه الإصابات التي لا حصر لها. ويعني ذلك تحسين جودة وسلامة الطرق والمركبات، ومنع السرعة والقيادة في حالة سكر، والتشجيع بقوة على استخدام أحزمة الأمان وخوذات الدراجات النارية ومقاعد السيارات الخاصة بالأطفال. Continue reading

THE SECRETARY-GENERAL’S MESSAGE ON WORLD DAY OF REMEMBRANCE FOR ROAD TRAFFIC VICTIMS, 20 November 2016

Today, like every day, more than 3,400 people will lose their lives on the world’s roads – many of them young men and women at the start of their adult lives. The World Day of Remembrance for Road Traffic Victims is a time to reflect on this tragic loss of life.

It is also a time to scale up action to prevent these deaths, and the countless injuries. That means improving the quality and safety of roads and vehicles, preventing speeding and drunk driving, and vigorously promoting the use of seat-belts, motorcycle helmets and child car seats.  Continue reading

رسالة الأمين العام للأمم المتحدة بمناسبة اليوم الدولي لمنع استغلال البيئة في الحروب والنزاعات المسلحة، 6 تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠١٦

بدأ العالم هذا العام في تنفيذ خطة التنمية المستدامة لعام 2030. وتشكل تلك الخطة، بما تشتمل عليه من أهداف عالمية ومترابطة للتنمية المستدامة يصل عددها إلى 17 هدفا، مخططا من شأنه أن يحدث تحولات تفضي إلى إحلال السلام والرخاء وحفظ كرامة جميع البشر على كوكب ينعم بمقومات الصحة. وتحقيقا لهذه الرؤية، علينا الاعتراف بأن من واجبنا رعاية البيئة في أوقات السلم وأثناء الحرب.  فسوء إدارة البيئة والموارد الطبيعية يمكن أن تسهم في نشوب النزاعات. ومن الممكن لها أن تؤجج النزاعات القائمة وتوفر التمويل اللازم لها، وأن تزيد من خطر الانزلاق فيها من جديد. وفي المقابل، هناك العديد من الأمثلة على فائدة الموارد الطبيعية كعناصر تحفز على التعاون السلمي وبناء الثقة والحد من الفقر. Continue reading

THE SECRETARY-GENERAL’S MESSAGE ON THE INTERNATIONAL DAY FOR PREVENTING THE EXPLOITATION OF THE ENVIRONMENT IN WAR AND ARMED CONFLICT, 6 November 2016

This year, the world began implementing the 2030 Agenda for Sustainable Development. With 17 universal and interdependent Sustainable Development Goals, the 2030 Agenda is a transformational blueprint for peace, prosperity and dignity for all on a healthy planet.  To achieve this vision, we must recognize that we have a duty of care towards the environment in peacetime and during war.

Poor governance of the environment and natural resources can contribute to the outbreak of conflict. It can fuel and finance existing conflicts and it can increase the risk of relapse.  Conversely, there are many examples of natural resources serving as catalysts for peaceful cooperation, confidence-building and poverty reduction. Continue reading

رسالة الأمين العام للأمم المتحدة بمناسبة اليوم العالمي للتوعية بأمواج تسونامي، 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2016

يصادف اليوم الاحتفالَ لأول مرة باليوم العالمي للتوعية بأمواج تسونامي. ففي هذا اليوم من عام 1854، تعرف زعيم إحدى القرى اليابانية على علامات تشير إلى دنو موجة تسونامي، فاستنبط نظاما للإنذار المبكر مبهرا من حيث فعاليته. لقد أضرم النار في حزم محصوله من الأرز، وبذلك أنقذ حياة العديد من القرويين الذين رأوا الدخان فركضوا إلى أعلى الهضبة للمساعدة في إخماد النيران.

         وعلى مر السنين، ازدادت نظم الإنذار المبكر تطورا، وخاصة منذ كارثة تسونامي التي عصفت بالمحيط الهندي في عام 2004، وراح ضحيتها ما يقرب من 000 226 شخص. وكانت تلك المأساة دافعا على استحداث نظام الإنذار بتولد أمواج تسونامي في المحيط الهندي والتخفيف من آثارها. Continue reading

THE SECRETARY-GENERAL’S MESSAGE ON WORLD TSUNAMI AWARENESS DAY, 5 November 2016

Today marks the first observance of World Tsunami Awareness Day. On this day, in 1854, a Japanese village leader recognized the signs of an approaching tsunami and improvised a remarkably effective early warning system – he set fire to his rice sheaves, saving the lives of the many villagers who saw the smoke and ran uphill to help put out the flames.

Over the years, early warning systems have grown more sophisticated, particularly since the 2004 Indian Ocean tsunami, which claimed nearly 226,000 lives. That tragedy prompted the introduction of the Indian Ocean Tsunami Warning and Mitigation System.  Continue reading